1 00:00:38,719 --> 00:00:42,759 - Матильда, послушай, что пишет мой маленький друг. 2 00:00:42,880 --> 00:00:48,859 "Бабушка заставляет меня учить уроки, а они мне так надоели. 3 00:00:49,020 --> 00:00:54,280 Когда я вырасту большой, то обязательно стану пиратом. 4 00:00:54,320 --> 00:00:58,980 Пиратов все боятся, и они что хотят, то и делают. 5 00:00:59,240 --> 00:01:02,240 Ха, любопытно. 6 00:01:02,520 --> 00:01:05,060 Матильда, ты боишься пиратов? 7 00:01:05,060 --> 00:01:06,799 (Матильда лает) 8 00:01:07,019 --> 00:01:13,060 Ай, ай, ай, какой стыд, какой позор! Пиратов боятся только трусы! 9 00:01:13,060 --> 00:01:16,500 Да, да! И поэтому я должен немедленно 10 00:01:16,500 --> 00:01:21,819 рассказать весьма занимательную историю. 11 00:01:31,680 --> 00:01:35,720 (песня): "В просторах голубого, большого океана, 12 00:01:35,719 --> 00:01:39,760 Я сам за рулевого, я сам за капитана. 13 00:01:39,760 --> 00:01:44,120 Находчивость и храбрость, отвага и удача, 14 00:01:44,120 --> 00:01:47,900 В беде не растеряться - вот главная задача. 15 00:01:52,120 --> 00:01:56,020 Коварная пучина напрасно ждёт поживы. 16 00:01:56,019 --> 00:02:00,199 Кто трус, тот не мужчина. Вперёд, пока мы живы! 17 00:02:00,200 --> 00:02:04,260 Находчивость и храбрость, отвага и удача, 18 00:02:04,260 --> 00:02:08,159 В беде не растеряться - вот главная задача. 19 00:02:08,419 --> 00:02:12,459 Находчивость и храбрость, отвага и удача, 20 00:02:12,460 --> 00:02:17,719 В беде не растеряться - вот главная задача!" 21 00:02:32,560 --> 00:02:38,520 Шестая, седьмая, восьмая! 22 00:02:40,060 --> 00:02:43,159 Девятый вал! 23 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 Земля! 24 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 Да... 25 00:03:57,080 --> 00:04:01,180 Мне кажется, это - самый необитаемый остров 26 00:04:01,180 --> 00:04:04,680 из всех необитаемых островов на Земле. 27 00:04:08,580 --> 00:04:12,700 Эй! Эге-гей! Эй! 28 00:04:16,019 --> 00:04:17,879 (песня): - Мы бедные. - Мы бедные. 29 00:04:17,879 --> 00:04:20,379 (вместе): - Мы бедные пираты. 30 00:04:20,379 --> 00:04:24,779 Нас очень и очень, очень даже жаль. 31 00:04:24,779 --> 00:04:30,819 - Мы грабим и корветы и фрегаты. - А почему? 32 00:04:30,819 --> 00:04:37,899 А потому, что не привили нам мораль. 33 00:04:37,899 --> 00:04:44,099 - Пирату не нужны науки! - И это ясно - почему. 34 00:04:44,100 --> 00:04:47,300 (вместе): - У нас и ноги есть, и руки, и руки! 35 00:04:47,300 --> 00:04:50,259 А голова нам ни к чему. 36 00:05:01,100 --> 00:05:05,300 Эй, эге-ге-ге-гей, эй! 37 00:05:05,740 --> 00:05:10,860 - Пусть меня проглотит акула, если это не остров. 38 00:05:11,399 --> 00:05:14,399 Эй, эге-гей! 39 00:05:17,699 --> 00:05:21,459 Это пираты! 40 00:05:23,120 --> 00:05:30,079 Полундра! Свистать всех наверх! Полный вперёд! 41 00:05:34,360 --> 00:05:42,139 Эй, там, на острове! Отдавай свой сундук! 42 00:05:42,339 --> 00:05:47,039 - Вылезай, мы тебя видели! - Сдавайся! 43 00:05:47,959 --> 00:05:50,979 Это вы мне? 44 00:05:51,459 --> 00:05:55,279 Тебе, чтоб мне лопнуть! Кому же ещё! 45 00:06:00,579 --> 00:06:04,279 В таком случае, я скажу вам только одно - 46 00:06:04,519 --> 00:06:08,479 Мюнхаузен никогда не сдаётся! 47 00:06:11,420 --> 00:06:14,600 Ну-ка, пощекочи его. 48 00:06:18,399 --> 00:06:19,259 Огонь! 49 00:06:43,459 --> 00:06:47,060 - Хи-хи-хи, попал! - Молчать! 50 00:07:03,060 --> 00:07:05,360 Спасайся, кто может! 51 00:07:36,040 --> 00:07:39,420 Укротить эту рыбу было совсем непросто, 52 00:07:39,420 --> 00:07:41,840 клянусь моей треуголкой! 53 00:07:43,100 --> 00:07:50,379 (пират): - Эй, Мюнхаузен! Ты меня слышишь? 54 00:07:51,839 --> 00:07:54,799 Ха! Слышу, слышу! 55 00:07:54,800 --> 00:07:59,579 Спаси нас, благородный Мюнхаузен! 56 00:07:59,639 --> 00:08:04,159 - Как бы не так. Вы получили по заслугам! 57 00:08:06,060 --> 00:08:13,060 - Умоляю тебя, Мюнхаузен, сжалься над нами! 58 00:08:13,060 --> 00:08:16,819 Мы бабушку не слушали! 59 00:08:18,720 --> 00:08:22,600 (хором): - Мы больше не будем! 60 00:08:26,139 --> 00:08:30,579 Хорошо, я вас пожалею, но обещайте, 61 00:08:30,579 --> 00:08:33,879 что вы станете совсем, совсем другими! 62 00:08:33,879 --> 00:08:35,820 А что мы должны делать? 63 00:08:36,200 --> 00:08:41,860 Перестаньте грабить и топить корабли, возьмитесь за работу. 64 00:08:42,960 --> 00:08:49,320 (хором): - Мы согласны! - Выпусти нас скорее отсюда! 65 00:08:50,000 --> 00:08:53,480 Айн момент. Алле-гоп! 66 00:09:11,000 --> 00:09:14,320 (пираты поют): - Мы навеки остаться могли бы 67 00:09:14,320 --> 00:09:17,760 В животе удивительной рыбы. 68 00:09:17,759 --> 00:09:26,179 - Если б ты нас от смерти не спас. - Если б ты не помиловал нас. 69 00:09:26,179 --> 00:09:28,779 - Мы скажем: "Раз!" - Мы скажем: "Два!" 70 00:09:28,779 --> 00:09:31,620 (хором): И снова, снова повторим мы от души: 71 00:09:31,620 --> 00:09:33,919 "Мюнхаузен, тебя благодарим!" 72 00:09:33,919 --> 00:09:35,579 - Мы скажем: "Раз!" - Мы скажем: "Два!" 73 00:09:35,580 --> 00:09:38,540 (хором): И снова повторим мы от души: 74 00:09:38,539 --> 00:09:40,839 "Мюнхаузен, тебя благодарим!" 75 00:09:41,200 --> 00:09:44,600 (поёт): "Да, пираты остаться могли бы 76 00:09:44,600 --> 00:09:48,139 В животе удивительной рыбы... 77 00:09:48,139 --> 00:09:52,059 Но надеюсь, что этот урок 78 00:09:52,059 --> 00:09:55,979 Им прошёл, без сомнения, впрок!"